瑞晶's profilerochand的共享空间PhotosBlogListsMore Tools Help

瑞晶 王

There are no categories in use.

rochand的共享空间

迷人念佛生彼 悟者自净其心
oak?  
Photo 1 of 1
1/12/2008

关于抄袭

“背景:
Prof. Sterns 是耶鲁大学知名进化生物学家,本学期在北大开设Key Issues in Evolut
ion 和 Principles of Evolution 两门课程,总计40余名学生。 在12月初,有一位学生
交的期末论文中发现明显剽窃,为此教授公开宣布判此人零分并致函所有同学以示告诫。
然而所有论文都递交之后,又发现两人有严重剽窃行为。教授因此非常伤心,致函如下:……”
 
      我所能做的只是自己不抄袭。
      似乎不少抄袭的人都认为自己是因为学业压力过重,而不得不用这种更为快捷方便的手法完成任务。我确实反感抄袭这件事情,但我认为也有必要对背景做些考虑。比如从选课的角度来说,美国学生一学期只有四门课或更少,这使得他们完全有足够的精力与时间去认真地完成课程论文,而一个中国大学生一个学期往往会有八九门课程,尤其是文科课程,每门都会要求至少一篇论文(像中文教务要求必修课程两篇论文),而老师给的题目(主要是理论类课程)相比于同水平的美国教育往往也会显得空、大、虚。如果再加上双学位的课程,就一个正常人的精力而言,确实难以认真对待如此之多的内容。另外,尤其是对于理科生来说,由于中学时缺乏关于禁止抄袭的思想导向与警惕性教育,大学时期主要课程又较少涉及主观内容,这使得他们在对待一门通选课论文的时候,比之文科生更有可能发生抄袭的情况,而他们对此也往往不会负有太多的道德罪过感。
     但不论怎样,不管是学习还是从事学术性的工作,一个严肃对待抄袭问题的环境总是有好处的。即便是现在大学阶段,就我所知,因为害怕抄袭的缘故,也会在一定程度上造成学习交流的障碍。同专业间鲜少互相交流未完成的论文,因为没人会在从你那里得到启发后而在他的论文后面多加一个注解。很多老师对于抄袭的问题不太强调,也间接助长了抄袭风气,这使得抄袭者难以受到行为反馈的作用,——即使他因为抄袭的缘故而使成绩受到了影响,但他却可能对此全不知情,尤其是在成绩符合他的预期的情况下。而被抄袭者则好比是吃了一个有虫子的苹果,没看到也就算了,若是看到了那剩下一半的虫子,实在是除了“不爽”二字外也别无他法了。
     此外,就S教授所说的来看,40多个人的课,3个严重抄袭,还有几个有抄袭情节的,应该是个不小的比例了。另,我上的中国古代文化,林老师也就一次鉴赏作业的抄袭问题作了些数字上的粗略统计,亦不在少数。
 
以下文字为转载自北大未名BBS
 
发信人: yellowdream (05YP☆后庭花的和谐盛世掩不掉七十年国耻), 信区: Courses
标  题: 耶鲁教授 Stephen Stearns 致北大学生的一封信(转载)
发信站: 北大未名站 (2007年12月19日21:45:00 星期三), 转信

【 以下文字转载自 ypjh 讨论区 】
【 原文由 Ent 所发表 】

背景:
Prof. Sterns 是耶鲁大学知名进化生物学家,本学期在北大开设Key Issues in Evolut
ion 和 Principles of Evolution 两门课程,总计40余名学生。 在12月初,有一位学生
交的期末论文中发现明显剽窃,为此教授公开宣布判此人零分并致函所有同学以示告诫。
然而所有论文都递交之后,又发现两人有严重剽窃行为。教授因此非常伤心,致函如下:


To my students in Beijing, Fall 2007:

While grading papers today I encountered two more cases of plagiarism.
One was sophisticated but serious. The other was so blatant that it
was almost unbelievable. That makes a total of three students who
have failed my courses because of plagiarism.

If I had not warned you and given you the opportunity honestly to
correct your essays, there would have been several more. I thank those of
you who were honest and showed me what you had copied.

Plagiarism disturbs me greatly, both because it corrodes my relationship
with you as my students, and because it tells me things about China and
Beida that neither you nor I want to hear.

It corrodes my relationship with you because I work hard to be a good
teacher, I take time to prepare good lectures, and I spend many hours
providing detailed feedback on essays. It is hard work. You cannot
imagine what it is like to correct the details of the 500th essay until
you have done it yourself. I do that to help you
learn to think more clearly, to express yourself convincingly, and to
develop your intellectual power, your ability to understand the world.
I also do it because I value you, I value your ideas, and I think the world
will be a better place when you can all think clearly and behave
intelligently. Later in life, some of you will be leaders with important
positions. I want you to be competent and honest,
for I have seen too often what terrible can things can happen when
leaders are incompetent and dishonest. Leadership aside, I want all of you
to be able to create value in your lives, whatever you end up doing,
and you cannot do that if you deceive.

When a student whom I am teaching steals words and ideas from an
author without acknowledgment, I feel cheated, dragged down into the mud.
I ask myself, why should I teach people who knowingly deceive me?
Life is too short for such things. There are better things to do.

Disturbingly, plagiarism fits into a larger pattern of behavior in China.
China ignores international intellectual property rights. Beida sees
nothing wrong in copying my textbook, for example, in complete violation
of international copyright agreements, causing me to lose income,
stealing from me quite directly. No one in China seems to care.
I can buy DVDs in stores and on the street for about one US dollar.
They cost $20-30 outside China; the artists who produced them are
losing enormous amounts of stolen income, billions of dollars each year.
China has become notorious for producing defective products that have to
be recalled because the pose health threats to consumers. A recent cartoon in
 an
American newspaper shows the Central Committee reacting to an accusation that
they have violated human rights. The response? "Wait until they see what
we put in their toothpaste next!" Corruption is a serious problem in a boomin
g
economy. For example, in the mining industry, about 5000 miners die each year
and mine owners cut corners in violation of the law. The social fabric breaks
when workers die because owners are greedy. The Mandate of Heaven is lost.

China appears to have lost her way. Confucius said, do not
do to others what you do not want them to do to you. He also said, a
gentleman is honest. Honesty and reciprocity are the basis of trust and
community. We cannot get along in a world filled with deceit and defection;
such a world becomes a Hobbesian war of all against all, nasty and brutal.
We cannot do science if we cannot trust what others publish. There is no
reason to try to replicate a result if it cannot be trusted. It
would not be worth the effort. Without replication there can be no shared
knowledge that is tested and trustworthy - that is, no science. Without
science, there can be no technology. And without technology, there can be
no steady increase in productivity, economic growth, and a better life for al
l.

The penalties for plagiarism that you will encounter later in life are very
serious. If you do it as a graduate student, you can be expelled from
university, and you will not get your degree. If you do it as a faculty
member, you can lose your job. I know you may not believe that, for
the sociology professor at Beida who translated an entire book into Chinese
and published it with his name on it only lost his administrative positions
but kept his professorship and salary. But things are not like that elsewhere
.
When plagiarism is detected in the United States, it can end the
career of the person who did it. That is also true in Europe.

The fact that I have encountered this much plagiarism at Beida tells me
something about the behavior of other professors and administrators here.
They must tolerate a lot of it, and when they detect it, they cover it up
without serious punishment, probably because they do not want to lose face.
If they did punish it, it would not be this frequent.

I have greatly enjoyed teaching some of you. I have encountered young minds
here that are as good as any in the world. Many of you are brave, most
of you work very hard, most of you are honest, and some of you are brilliant.
But I am leaving with very mixed feelings. It is quite sad that so many
promising young Chinese think it is necessary to cheat to succeed. They
damage themselves even more than the people from whom they steal and the
people whom they deceive with stolen words.

Sincerely, Steve Stearns
10/22/2007

回顾

是豆瓣上的一篇题为《长大不是叫小飞侠变铁钩船长》的关于《圣经》的评论,没有问过作者,只好把地址贴过来了。
 
      有些感觉真的很难说,那些痛苦的感觉固然令人感到窒息、折磨,而年老的“通脱”与麻木却用无知无觉的消逝感一样折磨着你。我不敢说自己现在是心安了,也可能我只是对许多事情在失去感觉,……只是或许,先不说这个。
 
     这两天,一个低我一级的实验师妹发邮件给我,说到她现在的种种痛苦与不安,突然有种这样未尝不好的感觉,且也这样对她说了。这并不完全是些宽慰的话,当她能够以一种坦然的姿态回顾时,有些事情看起来会有意思得多。碰巧的是,她也来了北大,而且还是法学院,也是个理科转文科而且现在大叫后悔的,不过她现在想的还只是转系,看来相比之下,我那会儿对浪漫主义的坚持多她可不是一点半点,虽说最后也没浪漫到底,终归是自己折腾了一把,权当过瘾了。
    
     再说回那篇文章。最近在豆瓣上帮朋友找书,她口味刁得很,非某年某版某出版社的不可,其实就是本金刚经,附近随便哪家书店都能买到。我把北京市的那些看过该书的人都翻腾了一遍挨个儿打听,不想倒因此认识了一位佛教徒,和他聊了许多,他是个文字很安静的人,但字里行间却总有些语出平凡然颇提点人的话语。他还给我寄来了一个非常精致的《金刚经》小册子,虽然在他应该是有传佛法的意思,但在我来说,实在是件既意外且又十分值得欢喜的事情。对于宗教,我心中总是有种不信任感,但对于诚挚且有着明晰、坚定信仰的人,我却无来由地给予信任与尊重。宗教当是能使人向生的,我虽不企求自己也能借此获得向生之路,却颇羡慕那位作者从《圣经》的文字间寻得了新我。会羡慕,是因为感到自己曾如同他文中所说的那般痛苦过、衰老过,甚至还正在衰老着。能够看着光阴如流水一般逝去,而心中却没有半点惜时的冲动,这已经足够可怕了。
 
    我总是想找一条返家的路,但却从未想过,那个家是否是真的,能够让我休息、安顿、喜悦、重生。或许寻到底,那个家也如文中所说,是个小飞侠的梦幻岛,则我至今所做的一切追寻与躲闪其意义又何在?但我不明白,不明白他的父亲是怎般的模样,他的父离我太过遥远,至少在现在,这尚不是我返家的通途。
    我以为能够成为家的,有些已被我收入陈年的旧木箱中,有些已遥远到不必去验证其真实与否。现在呢,怎么办?
8/12/2007

FLY FLY 姚菲拉

“依你看,要是有两条路,你只能选择一条,你会怎样判断呢?”
“什么叫做两条路呀?你说清楚点好不好?”
“一条是你最想走的,一条是你最容易走的。”
“我走最想走的!怎么样啊?”
“理由呢?”
“想嘛,没有办法啦!”
“那岂不是很笨?有更好的理由吗?”
“走就走了,还有什么道理好说?你看那只船一直在那里当当当,它就不需要理由嘛!”
“也对。想嘛,没办法啦。嘿嘿”
 
     豆友小鲲鲲近来很走狗屎运,在卓越网上发牢骚的评论竟中了一张双人电影票,可惜上映地点距她家直线距离三千公里,只好送给我了。在卓越买了FLY的《梦里人》,单行本出了很久了,打算一睹为快后送给潇潇作生日礼物。19岁啊19岁,还不该是个和梦想说拜拜的年龄。狗屎运传得刚刚好,除了电影票外,还多送来一本《梦里人》,看来小鲲鲲可以买体彩去了。
 
     刚刚从青岛回来,塞了一肚子海鲜,赶场似的四处乱跑了几天,心中却并无什么印象。只有最后一天终于空闲下来,买了份地图,在青岛南区潮闷闷的空气中寻找名人故居。沈从文、梁实秋、老舍、童第周……,连康有为都把自个儿埋这儿了,青岛这城市年头不长,起初还是德国人开发的,现在的街名都是四川路、延安路、香港路地大包大揽乱叫一气,但有山有水便是好,何况这山还是崂山、水又是黄海,自然拦不住前辈们争着来这儿踩脚印儿。
 
     找故居时还遇到一位同是游客的大叔,老妈和他闲聊了几句便散了,等那位大叔走远了,我妈才说那人是北大历史系毕业的(不愧是老妈,几句话就套出来了),我听得心中一阵激动,拉着老妈便去追那位大叔。但真追到跟前,却又不知到底在激动些什么,也不知想要问些什么。于是又硬生生地拉着老妈回转去了,心想反正他也是来看故居的,就等再遇上时再说吧。要是遇不上呢?那便是不需要说什么吧。突然觉得文墨、孙宇宙他们的青屿应该就是个这样的地方,但空气不要这样潮湿,再多些小城市的气象和卖肥肠粉的小摊,然后,一切就那样自然而然地发生了。即便是一只船在那里当当当,也自有它的理由。该来的,自会来的。
 
     晚上,在火车上遇到一对去北京的母女,女儿在二外学俄语,今年毕业,要去国家安全局当公务员了。那些对将来的疑惑她同样拥有,老妈的问话却全然不着边际,都是住房公基金、公务员考试一类,有时面对老妈真觉得挺郁闷,连一个初次见面的人都看得出来我不适合做公务员这行当,老妈对于“稳定的”工作却有着一种特殊的执著。老妈或许根本就不认识我,她对于我的印象太多地源于自己的想象,就像她和别人聊天时,总是从一个固有的角度把一些八杆子打不着的意思纳入自己的理解中,可女人的直觉也不是这么用的!想起前些日子在豆瓣九点上看到的《女人的逻辑》,还真是经典,叹~~~狒狒前天晚上突然发短信来,说她顿悟了,可我老妈什么时候能顿悟啊~
 
     看《梦里人》看到心中满溢着一股子啤酒味儿,FLY在那六年中的成长突然这样集中地在面前爆开,似乎一切又回到高一的那个下午,放学后急匆匆地去报亭买回新出的北卡,窝回家中,陪着梦玲、锅游泳、宇宙在青屿的星空下向梦想做最郑重的巡礼。一撮儿,不知道为什么,我觉得FLY一定很喜欢个家伙。失恋后扑在半夜的马路上大喊“让我死”(其实根本就没车),被人开玩笑说是马路上乱扔的垃圾,然后又振作起来继续去追大姐。FLY在神农架的大雨中到底得了怎样的启示?如果梦想都成了一个可笑的词,如果有梦想的人成了和文学青年一样的可笑称呼……不去想不去想,FLY说的也是真实的,只是老妈他们有些忘记了。
 
          让该来的赶紧来吧
          让逝去的变得温暖
          让存在成为世界的事情
          让疼成为中午的太阳
 
          谁也无法承担秘密之重
          谁也不能收藏白天之轻
          整个人类被听见
          在怜悯之上
   
                             诗人棉布
                            2007年6月
     在798一栋楼中的废弃展板上看到的诗,昏暗的灯光与斑驳的墙壁间,他的诗像阳光一样温暖 
5/31/2007

迷人念佛生彼 悟者自净其心

      昨天狒狒问起我转系的事怎么样了,我说还没问,便被她骂了一通,说闹了半天她比我还心急。其实心里多少已经有底了,知道自己转系考试不会有什么问题。
     一早起来外面便飘着细雨,天也沉闷阴郁得难受,所幸上午没课,便干脆和一屋子的懒虫一起昏暗地睡下去,直到再也躺不住才起来。看民法,快考试了,总是要看看,接近于无意识行为。恍惚间又想到狒狒昨日的问话,觉得还是该去中文的小院问一问。雨已经停了,天还阴着。小院当门的紫藤早已谢了,现正结着荚。刚进门便遇到了教务的那位大头老师(他长得和钱理群有几分相像,果然都是在中文的酱坛子里熬出来的),结果不出所料,自然是过了,但这学期的专业课却连通选都转不成,只能够个任选的学分。
     回到屋中,面对民法,却根本看不进去了。知道这是些只要卸去了学分与绩点的责任,自己这辈子便再也不会多看一眼的书。心里又开始打算着怎样才能缓考,将这些专业的考试躲过去,不再多花什么精力在上面。没问狒狒几句,就又被骂了,说我不早作打算,要转系的人这学期一般都不选什么课的。但谁能打算得那么远呢?何况在我而言这本就是迷惘且四处寻路的一年。早在四年前便明白了,生命不是件轻易便可计划的事情,走些岔路、有些失落那也是不可避免的。
     这一年总在躲避,既躲避现下为自己所厌恶的东西,也躲避过去那些光耀得令自己无法直视的东西。就像和外界绝了缘,心中却可借这自绝缘得来的安静与悄寂换来些近乎死水般的平和。闭耳不闻,但外界仍在变化着,不去听,只是骗自己罢了。近来常想到黑泽明第一个梦中的小男孩,明明是因为偷看了狐狸的婚礼而连母亲也要抛弃他的可怜家伙,却在花海中遥望远方虹桥的那一瞬获得了某种超脱,那冰冷的匕首、严峻的母亲、古怪的狐狸都忘却了。我惊奇于这种在大灾难前恍惚升脱的幻感,尽管自己也曾切实经历过。就好比大地震了,也要穿好鞋才走出去,这样看来,似乎又并没有什么真正可怕的事情发生过,仍然是被自己骗了。
     似乎说跑题了,但又不能不这样说。其实什么都没有做,什么都没有发生,我还是我,什么都没有改变。迷人念佛生彼,悟者自净其心。如此看来,我是多少带着些迷人的执著而不甘自净其心的了。
     仍旧相信关于本性的说法,或许和迟妈开的那句玩笑话,也如写在了警幻仙姑的册子上一般,要一语成偈了。
2/18/2007

新年,好好过:)

     昨天和老妈一起忙着收拾家里,……,不如说是我看着老妈收拾,反正我帮手时多半是帮倒忙。清理纸箱时,突然翻出了一摞四五年前画的画儿,大多还都是临摹的作品,我的女神、美少女战士、游素兰、北卡上不知名的单幅……。或许,和那些时光之间,并没有一道我想象中那般不可逾越的鸿沟。又看到毛毛帖出的白描和石膏像,已经有些蠢蠢欲动了。
 
     忙碌了一个月,终于可以停下来喘口气。想明白了许多事情,看到了许多希望,有了许多想法。当然,一切都还只是想法,谁知道开学以后又会发生些什么?我只是很高兴,高兴自己发现前方并不是一条死胡同,而我也不必一脑袋撞到南墙上。选择很多、机会很多、希望也很多,想做的很多、能做的很多、正在做的也很多。能像现在这样想着,这一个月应该算是没有白辛苦一场吧。
 
     突然间又“恢复”了看小说的能力,捧着奥威尔的《一九八四》,看温斯顿如何用心中留存的爱憎去赢得与老大哥的战斗,看他因为有那些古老时代的记忆而感到痛苦与不满。“他觉得自己好像在海底森林中流浪一样,迷失在一个恶魔的世界中,而自己就是其中的一个恶魔。他孤身一人。过去已经死亡,未来无法想象。他有什么把握能够知道有一个活人是站在他的一边呢?”
 
     但,如果我说,一切才刚刚开始……
     气氛似乎有些像《芳名卡门》的结尾:
    “当无辜者在一方,而罪人们在另一方时,这叫作什么?”
  “我不知道,小姐。”
  “动动脑筋,傻瓜。”
  “我不知道,小姐。”
  “如果人们将一切毁灭,一切都已失去,但太阳还在升起,空气仍旧清新……”
     最早是在哪本《语文读本》上看到的了,没见过哪个家伙像她一样在乎这东西,但事实证明,《语》上确实有不少好文章。我总以为在半年后再见到她时,会抱着她大哭一通,但事实再次证明,一切还远不至于如此。嗯,事实,如果真的没有那么糟糕的话,就再多证明几次吧。
 
     睡觉、看书,这样也不错。